Wednesday, October 27, 2010

Best Route To Las Vegas From Tucson















Map of the new world

Archipelagoes

At the end of this sentence, rain will begin.
At the rain’s edge, a sail.

Slowly the sail will lose sight of islands;
into a mist will go the belief in harbours
of an entire race.

The ten-years war is finished.
Helen’s hair, a gray
cloud.
Troy, a white ashpit
by the drizzling sea.

The drizzle tightens like the strings of a harp.
A man with clouded eyes picks up the rain
and plucks the first line of the Odyssey.


Mappa del nuovo mondo

Arcipelaghi

Alla fine di questa frase, comincerà la pioggia.
All'orlo della pioggia una vela.

Lenta la vela perderà di vista le isole;
in una foschia se ne andrà la fede nei porti
di un'intera razza.

La guerra dei dieci anni è finita.
La chioma di Elena, una nuvola grigia.
Troia, an accumulation of white ash
near the dripping of the sea. The trickle

tend like the strings of a harp.
A man with clouded eyes picks up the rain
and plucks the first line of the Odyssey.

Derek Walcott

Monday, October 18, 2010

Connect External Hard Drive To Sony Tv





The Poem That Took the Place of a Mountain

There it Was, word for word, The Poem That Took The
place of a mountain.

He Breathed ITS oxygen,
Even When Turned the book lay in the dust of his table.

It reminded him how he had needed
A place to go to in his own direction,

How he had recomposed the pines,
Shifted the rocks and picked his way among clouds,

For the outlook that would be right,
Where he would be complete in an unexplained completion:

The exact rock where his inexactness
Would discover, at last, the view toward which they had edged,

Where he could lie and, gazing down at the sea,
Recognize his unique and solitary home.


La poesia che prese il posto di un monte

Era là, parola per parola,
La poesia che prese il posto of a mountain.

He breathes oxygen,
Even when the book was turned into the dust of the table.

reminded him how he needed a place to get a
in his direction,

How he had recomposed the pines,
move the rocks and found a path through the clouds,

To reach the observation point right
where he would complete a comprehensive unexplained:

The exact rock where his inaccuracies
discover, in the end, the view that had been gaining,

Where he could lie down and staring down the sea, Recognize
his unique and solitary home.


Wallace Stevens

Friday, October 15, 2010

Improving My Sacrificial Bam Deck





More than the house of God we should speak of the body of God

Leonardo Filastò

Wednesday, October 13, 2010

Where In Ottawa Can I Have An Abortion

ROADS FOR THE LEAF WATCHING GAMBERALDI



A trek up to an antique
path taken by those who wanted
avoid customs Grand
UCAL

Claudio Mercatali



Gamberaldi is a less isolated than it looks. In this map of 1822 the house and the cemetery are represented in detail because the place was important. The historic Repetti, in his Dictionary of 1833 describes this area as there:
... Gamberaldi (Camparaldum or Campus Heralds) in Valle del Lamone. - Monte house and that gave the title to a parish (St. Matthew in Gamberaldi) on 'es tremble edge of the Grand Ducal Romagna and the diocese flower Ntina with co ntado and diocese of Faenza, about 3 miles northwest of Tuscan Marradi. The mountain of Gamberaldi is one of the northern foothills that rise between the Senio and Lamone in the Tuscan Romagna .... "


Q ui is the heart of the feud of Maghinardo Pagani, that dominated these sites in the fourteenth century and is mentioned by Dante. The ba Susinana to give, his favorite residence, a few kilometers through the mountains. The viability of the area is a mix of straducce and tracks from a ridge to another. We are on the border between two regions that were two states, the limiti dei comuni di Marradi, Pa­lazzuolo sul Senio, Brisighella e anch e Casola Valsenio. Nella seconda metà del ‘300 Firenze si impadronì della zona, e così per quasi 500 anni fu di confine con lo Stato Pontificio. La li­nea di demarcazione è tracciata in bella evi­denza nelle antiche carte. Però la moltitu­dine di sentieri e stra­delli, fra val­lette e crinali permetteva di “filtrare” da uno stato all’altro con una certa facilità.

Per chi abitava a Gamberaldi il traffico “tran­sfrontaliero” un po’ clandestino dava un reddito per inte­grare gli scarsi pro­venti agrari. Insomma la zona si prestava bene al contrabbando e all’ eva­sione delle tasse di dogana e del dazio. La Roma­gna “esportava” il sale e il grano, la To­scana l’olio e il vino. Il Granducato di To­scana fino ad un certo punto tollerava questi traffici , un po’ come fa oggi l’Italia con chi va e viene dalla Sviz­zera. In fondo si trat­tava di commerci mi­nimi. Nel 1833 la parrocchia di S.Matteo a Gamberaldi aveva 102 abitanti.

A destra: la carta del catasto Leopoldino (1822) con la linea di confine con lo Stato Pontificio (zona di Valmìgnolo). A sinistra : la the villa of Gamberaldi Fabroni. Below: Pratesi coat of arms. Above is written: Sebastiano Antonio Pratesi, May 16, 1647

The lords of Gamberaldi were Cavina Pratesi, originating in the hills of Romagna. Anthony Menino, said the Association of Prato, he settled here in 500. Cavina Pratesi I had not yet had noble elegance and good taste, as evidenced by the excellent workmanship of the villa of Gamberaldi. The family crest is original, because it has a checkered band on which is superimposed on a spigot, which is il tappo del foro da cui si spilla il vino dalla botte. Nella seconda metà del '700, nel corso di una furibonda lite fra parenti, uno dei Pratesi fu ucciso con una fucilata. I disaccordi interni indebolirono la famiglia e a Gamberaldi acquistarono importanza anche i Fabroni, che avevano delle proprietà nella zona . Per questo nel ca­seggiato della villa di Gam­beraldi ci sono gli stemmi di ambedue le famiglie.

Facciamo finta di essere dei contrabbandieri con un ca­rico di sale di Cervia e riper­corriamo una delle tante vie che permettevano di entrare nel Granducato di Toscana senza passare dalla dogana di Popolano di Marradi. Se­guiamo il percorso in questa carta topo­grafica (per vedere bene si può cliccare sulla carta e ingrandire). Si parte dal cimitero di monte Ro­mano. Una stradina ci porta fino a Chiesiuola. Percor­riamo il crinale delle Salde fino al Pilastrino, dove c’è un tabernacolo posto in un crocevia al quale an­dremo dritti. Dopo un chilo­metro si arriva al confine granducale, che è segnato, ed è fatta. Non rimane che scendere a Gamberaldi dall a strada dell’ Orticaia. Da qui, con una strada ripidissima si ar­rivava a Marradi, ma oggi la via è più comoda e asfal­tata. E’ difficile? No, e se uno non è tallonato dalla gen­darmeria pontificia non è nemmeno faticoso, per­ché si percorre un crinale a 700 – 800m di quota e i dislivelli sono piccoli. Si vede un bel panorama.

Qui accanto: Un vecchio cippo di confine con lo Stato Pontificio, uno dei pochi rimasti. Sopra: la cartina con il percorso del trekking (si può cliccare sulla carta e ingrandire).

Bibliografia Emanuele Repetti Dizionario geografico storico della Toscana, (1830). Notizie e documenti forniti da Vittorio Cavina Pratesi.

Monday, October 11, 2010

Matlab R2007b Mac License File

and Vermont, but the observation of the leaves and to MARRADI

There need to do 15,000 km (round trip) to see the leaves of autumn, just go on Barberry and these days looks a spectacle of nature that charms even those who never stops.
(The leaves of) the cherry trees are already all reddish maples have colors ranging from green to yellow alive, to brown to bright red. The hornbeam are yellowing, while the beech trees are ready to look down with their golden-yellow brownish-earth. In the south-facing slopes in the foliage of trees, which have struggled against throughout the summer drought, is ready to fall into a palette which excludes the green, only a few tufts of grass stands in his emerald is the dwarf oaks already dressed di ocra, i frassini abbarbicati si esibiscono in livree fra giallo e carminio. Verso settentrione i castagni troneggiano ancora vestiti di pezze verdi e gialle. sul fiume gli ontani sono ancora ricoperti dalla livrea color petrolio e, a fianco i pioppi argentati hanno perso il loro prezioso colore come gli isolati ippocastani che si sono arrugginiti già a settembre (strano albero l'ippocastano: invecchia per primo, non è buono né per bruciare né come legno da lavoro, produce frutti che nemmeno gli animali mangiano, però dicono che se ne tiene due in tasca allontana il raffreddore e cura le emorroidi: quest'anno me ne sono messi un paio in tasca; il raffreddore l'ho preso subito, però l'altro male si è allontanato).
Manca only the color of the flowers, but in the gardens along the river and the Jerusalem artichokes with long stems of its colonies, which are attached to Incinerate damp autumn leaves, is in full bloom, composed of large yellow daisies who bow to the pale sun of the most colorful season of the year.

Monday, October 4, 2010

World's Strictest Parents Cork, Julie Single Mom?





Window

I do not know if I open or close the window
a day that began or ended
to open onto a vast night
or if it is life that begins naked
as the day I was born naked.
Then I dressed in beautiful patterns,
of dreams, but life has run stripped
increasingly naked for me that I loved her.
leave me And now that I love her
dressed in the colors of dawn.

Alessandro Parronchi